No exact translation found for لَهُ حَلَمَات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic لَهُ حَلَمَات

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Die vage Hoffnung, Karsai könne sich doch noch zu einer Regierung der nationalen Einheit mit Abdullah bereit finden, ist eine Illusion, nachdem US-Präsident Barack Obama seinem Kabuler Amtskollegen bereits zum "Sieg in dieser historischen Wahl" gratuliert hat.
    لقد تحوَّل الأمل الفارغ في أنَّ كرزاي ما يزال مع ذلك مستعدًا لتشكيل حكومة وحدة وطنية مع عبد الله عبد الله إلى مجرَّد حلم، وذلك بعد أن هنَّأ الرئيس الأمريكي، باراك أوباما زميله في كابول "بفوزه في هذه الانتخابات التاريخية".
  • O ihr Menschen , fürchtet euren Herrn und fürchtet den Tag , da kein Vater für seinen Sohn etwas unternehmen kann und kein Sohn für seinen Vater im geringsten etwas unternehmen kann . Wahrlich , Allahs Verheißung ist wahr .
    « يا أيها الناس » أي أهل مكة « اتقوا ربكم واخشوْا يوما لا يجزي » يغني « والد عن ولده » فيه شيئا « ولا مولود عن هو جاز عن والده » فيه « شيئا إن وعد الله حقٌ » بالبعث « فلا تغرنكم الحياة الدنيا » عن الإسلام « ولا يغرنكم بالله » في حلمه وإمهاله « الغرور » الشيطان .
  • O ihr Menschen , wahrlich , die Verheißung Allahs ist wahr , darum lasset euch nicht vom diesseitigen Leben betören , und lasset euch nicht vom Betörer über Allah betören .
    « يا أيها الناس إن وعد الله » بالبعث وغيره « حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا » من الإيمان بذلك « ولا يغرنكم بالله » في حلمه وإمهاله « الغرور » الشيطان .
  • O ihr Menschen , fürchtet euren Herrn und habt Angst vor einem Tag , an dem weder ein Vater etwas für sein Kind begleichen kann , noch ein Kind für seinen Vater etwas wird begleichen können . Gewiß , Allahs Versprechen ist wahr .
    « يا أيها الناس » أي أهل مكة « اتقوا ربكم واخشوْا يوما لا يجزي » يغني « والد عن ولده » فيه شيئا « ولا مولود عن هو جاز عن والده » فيه « شيئا إن وعد الله حقٌ » بالبعث « فلا تغرنكم الحياة الدنيا » عن الإسلام « ولا يغرنكم بالله » في حلمه وإمهاله « الغرور » الشيطان .
  • O ihr Menschen , gewiß , Allahs Versprechen ist wahr . So soll euch das diesseitige Leben nicht täuschen , und nicht täuschen soll euch hinsichtlich Allahs der Täuscher .
    « يا أيها الناس إن وعد الله » بالبعث وغيره « حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا » من الإيمان بذلك « ولا يغرنكم بالله » في حلمه وإمهاله « الغرور » الشيطان .
  • O ihr Menschen , fürchtet euren Herrn und habt Angst vor einem Tag , an dem weder der Vater etwas für sein Kind begleichen kann , noch das Kind für seinen Vater etwas begleichen kann . Das Versprechen Gottes ist wahr .
    « يا أيها الناس » أي أهل مكة « اتقوا ربكم واخشوْا يوما لا يجزي » يغني « والد عن ولده » فيه شيئا « ولا مولود عن هو جاز عن والده » فيه « شيئا إن وعد الله حقٌ » بالبعث « فلا تغرنكم الحياة الدنيا » عن الإسلام « ولا يغرنكم بالله » في حلمه وإمهاله « الغرور » الشيطان .
  • So soll euch das diesseitige Leben nicht betören . Und nicht betören soll euch in bezug auf Gott der Betörer .
    « يا أيها الناس إن وعد الله » بالبعث وغيره « حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا » من الإيمان بذلك « ولا يغرنكم بالله » في حلمه وإمهاله « الغرور » الشيطان .
  • Handelt Taqwa gemäß eurem HERRN gegenüber , und habt Ehrfurcht vor einem Tag , an dem weder ein Gebärendes seinem Geborenen nützt , noch ein Geborenes seinem Gebärenden etwas nützen wird . Gewiß , ALLAHs Androhung ist wahr .
    « يا أيها الناس » أي أهل مكة « اتقوا ربكم واخشوْا يوما لا يجزي » يغني « والد عن ولده » فيه شيئا « ولا مولود عن هو جاز عن والده » فيه « شيئا إن وعد الله حقٌ » بالبعث « فلا تغرنكم الحياة الدنيا » عن الإسلام « ولا يغرنكم بالله » في حلمه وإمهاله « الغرور » الشيطان .
  • Gewiß , ALLAHs Versprechen ist wahr . So lasst das diesseitige Leben euch nicht täuschen , und lasst keineswegs das Täuschende euch in ALLAH täuschen !
    « يا أيها الناس إن وعد الله » بالبعث وغيره « حق فلا تغرنكم الحياة الدنيا » من الإيمان بذلك « ولا يغرنكم بالله » في حلمه وإمهاله « الغرور » الشيطان .
  • Sie sagten : " Bei Allah , Allah hat dich wahrhaftig vor uns bevorzugt , und wir sind wahrlich schuldig gewesen . "
    قالوا : تالله لقد فَضَّلك الله علينا وأعزَّك بالعلم والحلم والفضل ، وإن كنا لخاطئين بما فعلناه عمدًا بك وبأخيك .